Aprender francês pode ser uma experiência incrível, mas também cheia de desafios! Se você já se pegou errando a concordância, confundindo gêneros ou traduzindo frases literalmente do português para o francês, saiba que você não está sozinho! 😬
A boa notícia? Esses erros são comuns entre iniciantes, e hoje você vai aprender como evitá-los para falar francês com mais confiança! 🚀
Os 7 Maiores Erros Gramaticais Que Iniciantes Cometem
🔴 1. Confundir “C’est” e “Il est”
Ambas as expressões significam “É / Ele é”, mas são usadas em contextos diferentes:
✅ “C’est” → usado antes de um substantivo ou quando estamos identificando algo/alguém.
✅ “Il est” → usado antes de adjetivos e para falar sobre características.
🚫 Errado: Il est un professeur.
✅ Certo: C’est un professeur. (Ele é um professor.)
🚫 Errado: C’est très intelligent.
✅ Certo: Il est très intelligent. (Ele é muito inteligente.)
🔴 2. Usar “est” no lugar de “et”
A pronúncia pode ser parecida, mas esses termos têm significados diferentes:
✅ “Est” = forma do verbo être (ser/estar).
✅ “Et” = conjunção “e”.
🚫 Errado: Il est ma mère et mon père.
✅ Certo: Il est mon père et ma mère. (Ele é meu pai e minha mãe.)
🔴 3. Errar a Concordância de Gênero e Número
No francês, os adjetivos devem concordar com o substantivo em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural).
🚫 Errado: Une garçon heureux.
✅ Certo: Un garçon heureux. (Um menino feliz.)
✅ Certo: Une fille heureuse. (Uma menina feliz.)
🚫 Errado: Les chats est noirs.
✅ Certo: Les chats sont noirs. (Os gatos são pretos.)
🔴 4. Usar o Verbo “Avoir” no Lugar de “Être” em Alguns Tempos Verbais
Diferente do português, alguns verbos em francês usam “être” (ser/estar) no passado, em vez de “avoir” (ter).
🚫 Errado: J’ai allé en France.
✅ Certo: Je suis allé(e) en France. (Eu fui à França.)
🚫 Errado: Elle a venue hier.
✅ Certo: Elle est venue hier. (Ela veio ontem.)
Regra: Verbos de movimento e mudança de estado, como aller (ir), venir (vir), partir (partir), naître (nascer), mourir (morrer), usam “être” no passado composto.
🔴 5. Traduzir Expressões de Forma Literal
Muitas frases em francês não podem ser traduzidas palavra por palavra. Aqui estão alguns exemplos comuns:
🚫 Errado: Je suis 25 ans. (Eu sou 25 anos.)
✅ Certo: J’ai 25 ans. (Eu tenho 25 anos.)
🚫 Errado: Je suis excité(e) pour le voyage. (Excitado no francês tem um duplo sentido 👀)
✅ Certo: J’ai hâte pour le voyage. (Estou animado para a viagem.)
🔴 6. Esquecer a Ligação Entre Palavras (Liaison)
No francês falado, certas palavras são conectadas entre si para manter o fluxo da frase. Se você não fizer isso, pode soar muito “travado”.
🚫 Errado: Nous avons [pausa] un examen demain.
✅ Certo: Nous avons_un examen demain. (A ligação torna o som mais fluido.)
Regra: Se uma palavra termina com consoante e a próxima começa com vogal, é necessário conectar os sons.
🔴 7. Confundir “Tu” e “Vous”
Os iniciantes muitas vezes se confundem com esses dois pronomes:
✅ “Tu” → usado em contextos informais, com amigos e familiares.
✅ “Vous” → usado para formalidade e para se referir a mais de uma pessoa.
🚫 Errado: Tu pouvez m’aider?
✅ Certo: Vous pouvez m’aider? (Você pode me ajudar? – forma educada.)
🚫 Errado: Vous es gentil.
✅ Certo: Tu es gentil. (Você é gentil – forma informal.)
Como Evitar Esses Erros?
Agora que você já conhece os erros mais comuns, aqui estão algumas dicas para evitá-los:
✅ Pratique frases completas e não apenas palavras soltas. 🗣️
✅ Ouça francês diariamente (músicas, podcasts, filmes) para absorver a gramática de forma natural. 🎧
✅ Leia bastante e preste atenção às estruturas das frases. 📖
✅ Peça feedback para um professor ou parceiro de estudo. 👨🏫
Aprenda Francês da Forma Certa com a Looking4!
✨
Na Looking4 Idiomas, você aprende francês com um método dinâmico e professores certificados internacionalmente, que te ajudam a evitar esses erros e a se comunicar com confiança! 🎯
Quer destravar seu francês de vez? Entre em contato e agende sua aula experimental! 💬😊
📞 Fale com a gente agora! 🚀